レモンツリー by Fool's Garden2008-08-17 Sun 07:29
![]() YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=OiOC1dVS7fg ニコニコ動画: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4349555 日本語 つまらない部屋で座っています。 日曜日、梅雨のアフタヌーン。 私の時間を過ごす。 私はあなたを待っています。 何も起こりはしない。考えています。 車を運転してます。 とっても速い。 とっても遠い。 あなたを待ちながら。 とっても寂しさを感じています。 何も起こりはしない。考えています。 どう考える。 どうして考える。 昨日、青空を待っていました。 でも、ただ黄色いレモンツリーを観ます。 頭を上下に振る。 私は振り返ります。 でも、ただ黄色いレモンツリーを観ます。 歌って! ladada~ ladadadaa~ dubdidida 私は力を慕います。 私は浴びたい。 だって、頭の中に雲があります。 何も起こりはしない。考えています。 アイソレーションは駄目でしょう。 アイソレーション。レモンツリーに座りたくない。 喜びを見つける。 ベビー、何とか、おもちゃを得ます。 又、何でもは起こる。考えています。 どうかなぁ。 どうしてかなぁ。 昨日、青空を待ちました。 でも、ただ黄色いレモンツリーを観ます。 頭を上下に振る。 私は振り返ります。 でも、ただ黄色いレモンツリーを観ます。 考えています! 考えています! どうかなぁ。 どうしてかなぁ。 昨日、青空を待っていました。 でも、私は観ます (3x) ただ黄色いレモンツリー。 Roomaji Tsumaranai heya de suwatteimasu Nichiyoubi, tsuyu no afutanuun Atashi no jikan o sugosu Atashi wa anata o matteimasu Nanimo okori wa shinai. Kangaeteimasu Kuruma o unten shitemasu Tottemo hayai Tottemo tooi Anata o machinagara Tottemo Sabishisa o kanjiteimasu Nanimo okori wa shinai. Kangaeteimasu Dou kanaa Doushite kanaa Kinou, ao sora o matteimashita Demo, tada kiiroi remon tsuri o mimasu Atama o ueshita ni furu Atashi wa furikaerimasu Demo, tada kiiroi remon tsuri o mimasu Utatte Ladada~ ladadadaa~ dubdidida Atashi wa chikara o shitaimasu Atashi wa abitai Datte, atama no naka ni kumo ga arimasu Nanimo okori wa shinai. Kangaeteimasu Aisoreeshon wa dame deshou Aisoreeshon~ Remon tsurii ni suwaritakunai Yorokobi o mitsukeru Bebii, nantoka, omocha o emasu Mata, nandemo wa okoru. kangaeteimasu Dou kanaa Doushite kanaa Kinou, ao sora o machimashita Demo, tada kiiroi remon tsuri o mimasu Atama o ueshita ni furu Atashi wa furikaerimasu Demo, tada kiiroi remon tsuri o mimasu Kangaeteimasu! Kangaeteimasu! Dou kanaa Doushite kanaa Kinou, ao sora o matteimashita Demo, atashi wa mimasu (3x) Tada kiiroi remon tsuri 注釈 The original writer and singer of this song, Lemon Tree, is Fool's Garden. I give all the credits to them and to Intercord. 歌のオリジナルな作詞家とシンガーはFoo's Garden。私はFool's GardenとIntercordクレジットを上げました。 This is just a cover song in Japanese. I'd like to thank yukokubo, ♥kimmy♥ and Papillon for correcting my grammatical errors in Japanese. Another thanks to Jessicacy for providing us the instrumental/karaoke version of Lemon Tree. これは日本語に単にカバー歌。日本語の文法間違いを修正してくれた、yukokuboさん、♥kimmy♥さん、Papillonさんありがとうございました。又、Lemon Treeの器楽/カラオケのヴァージョンを提供してくれて、Jessicacyさんありがとうございました。 So, why am I doing this? 1: I love to sing. 2: I am studying Japanese. 3: To promote Fool's Garden's music. そこで、どうして私はこれを行うのでしょう? 1:歌ことが好きです。 2:日本語を勉強しています。 3:Fool's Gardenの音楽を皆に聞いてもらうためです。 |
子猫2008-08-17 Sun 02:05
|
|
| Home |
|








