エムの思想の自由

私のブログは趣味に関して。

傷つきやすい 【私のカバー】

I Bruise Easily
YouTube: http://jp.youtube.com/watch?v=1VBg9Ox2VWg
ニコニコ動画: http://www.nicovideo.jp/watch/sm4273286



日本語
Ohhh ohhh ohhh~ yyeaahhh

肌は心を表してしまう
痕跡を隠せない
悪い事じゃない
だから、無防備に抵抗しないで、服を脱ぐの
私を受け止めてくれるものもないのに

傷つきやすい
だから、優しくして
これはあなたが残した印
傷つきやすい
印をはがせない
見かけより、傷つきやすい
傷つきやすい yeah

あなたの指紋をみつけたの
あなたは心に残すのね
でも、確信なんてないから分からない
私を受け止めてくれるものもないのに

傷つきやすい
だから、優しくして
これはあなたが残した印
傷つきやすい印をはがせない
見かけより、傷つきやすい
傷つきやすい

傷つけることも癒すこともできるの
愛したり置き去りにすることだってできるの

Lalalala~

優しくして
優しくして

Ohh~

傷つきやすい
だから、優しくして
これはあなたが残した印
傷つきやすい
印をはがせない
見かけより、傷つきやすい yeaah~


傷つきやすい
だから、優しくして
これはあなたが残した印
傷つきやすい
印をはがせない
見かけより、傷つきやすい
傷つきやすい

yea yea
uhm yea oh

見かけより、傷つきやすい



Roomaji
Ohhh ohhh ohhh~~ yyeaahhh
Hada wa kokoro wo arawashite shimau
Konseki wo kakusenai
Nikui koto ja nai
Dakara, muboubi ni teiko shinaide, fuku wo nugu no
Atashi wo uketomete kureru mono mo nai noni

Kizutsuki yasui
Dakara, yasashikushite
Kore wa anata ga nokosite shirushi
Kizutsuki yasui
Shirushi wo hagase nai
Mikakeyori, kizutsuki yasui
Kizutsuki yasui yeah

Anata no shimon wo mitsuketa no
Anata wa kokoro ni nokosu no ne
Demo, kakushin nantenai kara wakaranai
Atashi wo uketomete kureru mono mo nai noni

Kizutsuki yasui
Dakara, yasashikushite
Kore wa anata ga nokosite shirushi
Kizutsuki yasui
Shirushi wo hagase nai
Mikakeyori, kizutsuki yasui
Kizutsuki yasui

Kizutsukeru koto mo iyasu koto mo dekiru no
Aishitari okizari ni suru koto datte dekiru no

Lalalala~

Yasashikushite
Yasashikushite

Ohh~

Kizutsuki yasui
Dakara, yasashikushite
Kore wa anata ga nokosite shirushi
Kizutsuki yasui
Shirushi wo hagase nai
Mikakeyori, kizutsuki yasui yeaah~

Kizutsuki yasui
Dakara, yasashikushite
Kore wa anata ga nokosite shirushi
Kizutsuki yasui
Shirushi wo hagase nai
Mikakeyori, kizutsuki yasui
Kizutsuki yasui

yea yea
uhm yea oh

Kizutsuki yasui



注釈

The original writer and singer of this song, I Bruise Easily, is Ms. Natasha Bedingfield. I give all the credits to her, to Sony BMG and to the other writers as well.

歌のオリジナルな作詞家とシンガーはNatasha Bedingfieldさん。私は彼女とSony BMGそして他の作詞家の方々にもクレジットを上げました。

This is just a cover song in Japanese. I'd like to thank apricot kaori, george_ran_ran_ru and mosco for correcting my grammatical errors in Japanese. Another thanks to heartnsoul181 for providing us the instrumental/karaoke version of I Bruise Easily.

これは日本語に単にカバー歌。日本語の文法間違いを修正してくれた、apricot kaoriさん、george_ran_ran_ruさん、moscoさんありがとうございました。又、I Bruise Easilyの器楽/カラオケのヴァージョンを提供してくれて、heartnsoul181さんありがとうございました。

So, why am I doing this?
1: I love to sing.
2: I am studying Japanese.
3: To promote Ms. Natasha Bedingfield's music.

そこで、どうして私はこれを行うのでしょう?
1:歌ことが好きです。
2:日本語を勉強しています。
3:Natasha Bedingfieldさんの音楽を皆に聞いてもらうためです。
| Comments:0 | Trackbacks:0 |
<<子猫 | Home | 邦訳>>

Comments

Post a comment















Only the blog author may view the comment.

Trackbacks

| Home |